כתב ואייר גֶ'ק קֶנְט
תרגם מאנגלית אברהם יבין
הוצאת עם עובד/הדפסה 24 (2010)
"בילי ביקסבי היה ממש מופתע כאשר התעורר בבוקר ומצא בחדרו דרקון.
הדרקון היה דרקון קטן- לא יותר גדול מחתלתול. כשבילי ליטף לו את הראש, כשכש הדרקון בזנבו מרוב שמחה."
מה קורה כשמישהו איננו מקבל תשומת לב, אפילו אם הוא דרקון קטנטן, בגודל חתלתול?
ומה קורה אם מתעלמים מבעיה קטנה? – היא בדרך כלל לא נעלמת מעצמה, להפך היא תופחת ותופחת ותופחת.....
שתי השאלות בצרוף הורה עם עודף רציונליות מכוונים את הסיפור החביב והלכאורה תמים, בעל ההתרחשויות המהירות שישמח את הטף (ואף הספיק לשמח אותו לפי מספר ההדפסות בעברית ובשפת המקור, באנגלית) ויספק הזדמנות להעלות שאלות חשובות על דרכים לבקש תשומת לב.
ספר על כמיהה בהכרה ובתשומת לב ובאי נכונות לקבל התעלמות. כאשר "זוכים" בהתעלמות במקום בתשומת לב גם הבית נעשה בלתי יציב ונע ממקומו.
ספר על כמיהה בהכרה ובתשומת לב ובאי נכונות לקבל התעלמות. כאשר "זוכים" בהתעלמות במקום בתשומת לב גם הבית נעשה בלתי יציב ונע ממקומו.
גֶ'ק קֶנְט (1920 – 1985), כתב ואייר 40 ספרי ילדים ואייר עוד 22 ספרים של סופרים אחרים. הספר הנוכחי, There's No Such Thing as a Dragon, יצא לאור ב- 1976. קנט התפרסם כיוצרה של רצועת הקומיקס King Aroo שהתפרסמה בין השנים 1950-65.
ספרים מקסימים גם בתכנים וגם באיורים הנהדרים. כשהילדה שלי היתה קטנה, היה לה את דרקון אין דבר כזה אבל את החתול השמן לא תרגמו לדעתי לעברית. היום היא בשלב המחשב וצפייה ישירה בהסוד של מיה :(
השבמחק